Eine genaue Beschreibung der Suche und ihrer Funktionen findet sich hier.

Suche nach:

Suchkategorie wählen:

Erweiterte Suche


Erweiterte Suche nach Drucken




Druckzeitraum einschränken von bis

Ergebnisse sortieren nach:


Erweiterte Suche nach Handschriften




Erscheinungszeitraum einschränken von bis

Ergebnisse sortieren nach:


Erweiterte Suche nach Personen




Geburtsdatum frühestens Todesdatum spätestens

Ergebnisse sortieren nach:



  • ORDA16-Nummer: ORDA16 D3263
  • VD16-Eintrag: C 1422
  • Transkription des Titelblatts: Der veldbaw || oder das Bůch von der || Veldtarbeyt/ darauß alle not=||wendige stuck/ so zů fürderung vnd || auffgang der Verldtarbeyt dienstlich sein || mogen/ erlernet werdẽ. Wie man auch andere zůfelliger schaͤ||den/ so von dem vngewitter oder sonst schaͤdlichen Gewaͤch=||sen aller handt Vngezyfers/ fürfallen moͤgen/ abwenden vnd || fürkommen. Deßgleichen wie man alle vierfuͤssige Thier/|| Visch vnd Geuoͤgel/ erkennen/ weyden vnd artzneyen soll. Al||les zůuor/ vor tausent jaren von dem Christlichen Keyser || Constantino dem vierden/ in Griechischer spraach || beschriben/ vnd nachmals durch D. Michael || Herrn in teütsche spraach erstmals || verdolmetschet.|| Jetzundt aber mit sonderem fleiß || von neüwem widerumb vberlesen/ corri=||giert/ gemehret/ vnd an vil orten treff=||lichen gebessert.|| Mit Roͤm. Keyserlicher Maiestat || Freiheyt/ auff zehen jar.
  • Ausgabebezeichnung: Getruckt zů Straßburg/ durch || Samuel Emmel.|| M.D.LXIII. (Getruckt zů Strasz=||burg durch Samuel || Emmel.|| M.D.LXIII.)
  • Druckort: Straßburg (Frankreich)
  • Drucker: Samuel Emmel
  • Publikationsdatum: 1563
  • Inhalt:
    • A1r (Ir) [Titelblatt]: [s.o.]
    • A1v (Iv) [Primärtext]: Syrach im vij. Capitel.
    • A2r-A8v (IIr-VIIIv) [Widmungsvorrede]: Dem Durch=||leüchtigẽ Hochgebornen || Fürsten vñ Herrn/ Herrn Otthein=||richen Pfaltzgrauen bey Rhein/|| Hoͤrtzogen in Nider vnd Ober Bey=||ern/ meinem Gnaͤdigen Für=||sten vnd Herren.
    • B1r (Ixr) [Register]: Das seind die Authores vnnd alten || Lehrer/ so von dem Veldtbaw geschriben ha||ben/ auß denen auch dies Buͤchlin zůsammen geklaubt wor=||den seind/ wie dann von jnen in anfang der || Capitel meldung geschicht.
    • B1v-B4r (Ixr-XIIr) [Inhalt]: Kurtzer vnd Summa=||rischer Jnnhalt/ der nachgehenden || zwentzig buͤcher/ von der Veldtarbeit/ was || vnd wauon in deren jedem insonderheyt || gehandelt vnnd geschriben || werde.
    • B4v-D3v (XIIIv-XXVIIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch I.
    • D3v-G7v (XXVIIv-LVv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch II.
    • G8r-H7r (LVIr-LXIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch III.
    • H7v-K1r (LXIIIv-LXXIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch IV.
    • K1v-N1r (LXXIIIv-XCVIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch V.
    • N1v-N6r (XCVIIv-CIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch VI.
    • N6v-P2v (CIIv-CXIIIIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch VII.
    • P2v-P8r (CXIIIIv-CXXr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch VIII.
    • P8v-Q2r (CXXv-CXXIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch IX.
    • Q2v-S7v (CXXIIv-CXLIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch X.
    • S8r-T3r (CXLIIIIr-CXLVIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XI.
    • T3v-X5r (CXLVIIv-CLXVr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XII.
    • X5v-Y6v (CLXVv-CLXXIIIIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XIII.
    • Y7r-a3v (CLXXVr-CLXXXVIIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XIV.
    • a3v-b2r (CLXXXVIIv-CXCIIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XV.
    • b2v-c3r (CXCIIIIv-CCIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XVI.
    • c3v-d3v (CCIIIv-CCXIv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XVII.
    • d4r-e4r (CCXIIr-CCXXr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XVIII.
    • e4v-f1v (CCXXv-CCXXVv) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XIX.
    • f2r-f4r (CCXXVIr-CCXXVIIIr) [Übersetzung]: Geoponica, Buch XX.
    • f4v-h5v [Register]: Dises Register zeyget || an/ nach ordnung des Alphabets/|| was inn disen zwentzig Buͤchern von dem || Veldtbaw/ in einem jeden Capitel/ als || nutzlich vnnd notwendig ge=||handelt würt.
    • h6r-i3r [Register]: Dises Register zeyget || insonderheyt/ vil vnd man=||cherley Leybs artzneyen/ die in di=||sem Bůch von Keyser Constantino/ ohn || zweiffel auß hoher vnd gewisser erfarung/|| beschriben seind/ deren sich auch ein jeder zů || seiner notturfft/ vnnd auffenthal=||tung dises zergaͤncklichen le=||bens gebrauchen || mag.
  • Enthaltene Übersetzungen (deutsch):
  • Übersetzer:
  • Permalink: https://www.orda16.gwi.uni-muenchen.de/suche/?did=3263





Einen Gesamtüberblick über unsere Datenbestände finden Sie untenstehend:
Gesamtüberblick Handschriften
Gesamtüberblick Drucke
Gesamtüberblick Antike Autoren
Gesamtüberblick Übersetzer
Gesamtüberblick weibliche Personen